dinsdag 30 september 2014

Een Bijbel in Gewone Taal voor de Koning

Dinsdag 30 september 2014
Onze koning is de beschermheer van het NBG

Bijbel in Gewone Taal
Er is een nieuwe vertaling van de hele Bijbel, gemaakt door het Nederlands Bijbelgenootschap (NBG). Dat is de 'Bijbel in Gewone Taal' (BGT).
Het is een vertaling uit het Hebreeuws en Grieks, in gewone taal, de taal die we allemaal dagelijks gebruiken. Die gewone taal brengt de Bijbel dichtbij. Zo kan iedereen ervaren wat de Bijbel de mensen van nu te zeggen heeft.

Wat is gewone taal?
Gewone taal is de taal die we allemaal gebruiken als we iets vertellen of uitleggen aan anderen.
Het gaat om woorden die iedereen kent.
De zinnen zijn niet te lang en lopen goed. 
De tekst is duidelijk opgebouwd.
Je begrijpt wat de zinnen met elkaar te maken hebben en over wie of wat het gaat. 
Beeldspraak die moeilijk te begrijpen is, wordt verduidelijkt. 
De lay-out is overzichtelijk, met korte stukken tekst waar een kopje boven staat.

Overhandiging aan Zijne Majesteit Koning Willem-Alexander
Morgen - woensdagmiddag 1 oktober 2014 - presenteert het Nederlands Bijbelgenootschap de Bijbel in Gewone Taal tijdens een bijzondere bijeenkomst in het World Forum in Den Haag.
Er wordt dan onder andere voorgelezen uit de nieuwe Bijbelvertaling; en enkele bijbelteksten worden muzikaal ten gehore gebracht door de formatie Adlicious.
Theatergroep Aluin voert dan een stuk op, speciaal gemaakt voor deze gelegenheid, waarin enkele bekende bijbelverhalen uit de Bijbel in Gewone Taal met elkaar zijn verweven.
Dr. Matthijs de Jong, bijbelwetenschapper bij het NBG en één van de vertalers van de Bijbel in Gewone Taal, zal spreken over de kracht van gewone taal.
En het hoogtepunt van het programma is de overhandiging van het eerste exemplaar van de nieuwe Bijbel aan Zijne Majesteit Koning Willem-Alexander, de beschermheer van het Nederlands Bijbelgenootschap.

Presentatie op Televisie en Radio
Het programma in het World Forum te Den Haag wordt gepresenteerd door Jacobine Geel.
Radio & Televisie en schrijvende pers zullen ruim aandacht besteden aan deze feestelijke presentatie van de Bijbel in Gewone Taal, want iedereen die graag een duidelijke Bijbel leest, mag weten dat die er vanaf morgen is.
  • De overhandiging van de Bijbel in Gewone Taal wordt woensdagmiddag 1 oktober 2014 live op televisie uitgezonden op NPO 2 tijdens het programma 'Tijd voor Max'. Deze tv-uitzending - die begint om 17.35 uur - is een speciale coproductie van Omroep MAX en de NCRV.
  • Om 18.00 uur zal de uitzending van NCRV’s 'Schepper & Co' op NPO Radio 5 volledig in het teken staan van de Bijbel in Gewone Taal.
  • Daarnaast wijdt de NCRV op vrijdag 3 oktober 2014 een speciale tv-uitzending aan de BGT-presentatie, vanaf 18.30 uur op NPO 2. 
Na deze presentatie is de Bijbel in Gewone Taal te koop in de boekhandels, op internet en bij het Nederlands Bijbelgenootschap.

 

Geen opmerkingen: